https://public-api.wordpress.com/bar/?stat=groovemails-events&bin=wpcom_email_click&redirect_to=http%3A%2F%2Facademyoftheheartandmind.com%2F2023%2F01%2F14%2Fthe-language-of-the-heart-trapped-in-an-algorithm%2F%3Flike_actor%3D145299050%26like_hmac%3D5b38dbe9f050e269e3bc0fe8cb571695%26postid%3D10870%26like%3D1%26source%3Dsub_email&sr=0&signature=cc8f87fbe4f44d66697ee68a6277bb69&blog_id=129935981&user=145299050&_e=eyJlcnJvciI6bnVsbCwiYmxvZ19pZCI6MTI5OTM1OTgxLCJibG9nX2xhbmciOiJlbi1HQiIsInNpdGVfaWRfbGFiZWwiOiJ3cGNvbSIsImhhc19mZWF0dXJlZF9pbWFnZSI6IjAiLCJfdWkiOjE0NTI5OTA1MCwibG9jYWxlIjoiZW4tZ2IiLCJjdXJyZW5jeSI6IlVTRCIsImNvdW50cnlfY29kZV9zaWdudXAiOiJCRCIsInNpZ251cF9mbG93X25hbWUiOiJ3cGNjIiwiZW1haWxfZG9tYWluIjoiZ21haWwuY29tIiwicG9zdF9pZCI6MTA4NzAsImRhdGVfc2VudCI6IjIwMjMtMDEtMTQiLCJlbWFpbF9pZCI6IjJjZjY0N2Q0NmQ4ZWQ1ZGFiZWY4NGJiNWU4NTYxNTVhIiwiZW1haWxfbmFtZSI6Im5ldy1wb3N0IiwidGVtcGxhdGUiOiJuZXctcG9zdCIsImxpbmtfZGVzYyI6Imxpa2UtcG9zdCIsImFuY2hvcl90ZXh0IjoiTGlrZSIsIl9kciI6bnVsbCwiX2RsIjoiXC93cC1jcm9uLnBocD9kb2luZ193cF9jcm9uPTE2NzM3MTYxMjUuMjcwNjY3MDc2MTEwODM5ODQzNzUwMCIsIl91dCI6IndwY29tOnVzZXJfaWQiLCJfdWwiOiJzaHVzc2Vpbjc3IiwiX2VuIjoid3Bjb21fZW1haWxfY2xpY2siLCJfdHMiOjE2NzM3MTYyMDY0MDcsImJyb3dzZXJfdHlwZSI6InBocC1hZ2VudCIsIl9hdWEiOiJ3cGNvbS10cmFja3MtY2xpZW50LXYwLjMiLCJibG9nX3R6IjoiLTUiLCJ1c2VyX2xhbmciOiJlbi1nYiJ9&_z=z

Advertisement

Ithaka 754: Anna Keiko (আন্না কেইকো, চীন) / Bangla Translation- Tabassum Tahmina Shagufta Hussein

Anna Keiko (আন্না কেইকো, চীন) বাসের জন্য প্রতীক্ষা আমি বাসের প্রতীক্ষায় রইঅনেকগুলো বাস স্টেশন দিয়ে পার হয়ে যায়তারা যায় বিভিন্ন জায়গায়কিন্তু এখন কোন বাস নেই যা আমায়যাবে নিয়ে আমায় যেখানে যেতে চাই আমিআমি এখনো প্রতীক্ষা করছি, শীত থেকে বসন্তকেউ না রাখে না খবর তাদের যারা করে প্রতীক্ষাবাসের জন্যতাদের হাঁটা চলতে থাকে, অথবা তারা দৌড়ায়আর আমি […]

Ithaka 754: Anna Keiko (আন্না কেইকো, চীন) / Bangla Translation- Tabassum Tahmina Shagufta Hussein

Ithaka 754: Anna Keiko (আন্না কেইকো, চীন) / Bangla Translation- Tabassum Tahmina Shagufta Hussein

POETIC GALAXY ATUNIS

Anna Keiko (আন্না কেইকো, চীন)

বাসের জন্য প্রতীক্ষা

আমি বাসের প্রতীক্ষায় রই
অনেকগুলো বাস স্টেশন দিয়ে পার হয়ে যায়
তারা যায় বিভিন্ন জায়গায়
কিন্তু এখন কোন বাস নেই যা আমায়
যাবে নিয়ে আমায় যেখানে যেতে চাই আমি
আমি এখনো প্রতীক্ষা করছি, শীত থেকে বসন্ত
কেউ না রাখে না খবর তাদের যারা করে প্রতীক্ষা
বাসের জন্য
তাদের হাঁটা চলতে থাকে, অথবা তারা দৌড়ায়
আর আমি অপেক্ষা করি ঊষা থেকে গোধূলি

বৃক্ষরা শীতকাল কাটায় বিচেতনায় আর ঘুম থেকে জেগে উঠে
আর ঠিক তেমনি পাখিরা
শহরটি ঘুমিয়ে আছে হাজার বছর ধরে
অল্প কিছু তারা আকাশে জেগে রয়
আমি জানিনা দূরত্ব সেই জায়গা যেখানে যেতে
চাই আমিতাই আমি বাসের প্রতীক্ষায় থাকি

অনুবাদ জার্মেইন ড্রুজেনব্রুড্ট – স্ট্যানলি বারকান

 

275950058_472047998037879_4225088984240825018_n

Bangla Translation- Tabassum Tahmina Shagufta Hussein

 

 

View original post